Publicado el

¡Iniciamos nuestro camino hacia el doctorado!

Hoy queremos compartir una breve noticia que nos hace mucha ilusión: ¡iniciamos nuestro camino hacia el doctorado!

La Universidad Jaume I de Castellón (UJI) nos ha aceptado dentro del Programa de Doctorado en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción. La línea de investigación será la de Traducción creativa (literaria y audiovisual).

¡Estamos a punto de empezar la tesis doctoral!

Existe mucha responsabilidad en la redacción de este trabajo, pero estamos dispuestos a afrontarlo con muchas ganas y rigor.

Por delante, disponemos de 3 años para desarrollar este proyecto.

¡Seguiremos informando!

La tesis completa está disponible en este enlace.

Publicado el

¡Celebramos Halloween con la accesibilidad de nuestro cortometraje de terror SINNSIDE!

Nos encanta buscar excusas para celebrar el terror, así que no hay un día más indicado que Halloween para estrenar nuestro cortometraje

SINNSIDE ¡con audiodescripción para personas ciegas!

Teaser ilustrado del cortometraje de terror Sinnside (2013)

Continuar leyendo «¡Celebramos Halloween con la accesibilidad de nuestro cortometraje de terror SINNSIDE!»

Publicado el

miCINEinclusivo en Cinemabeiro (La Coruña)

Hoy queremos resumir nuestro paso por el festival Cinemabeiro de La Coruña. ¡Qué gran experiencia!

Nuestro primer viaje en avión tras el confinamiento.

Por un lado, nos encantó volver a subir a un avión tras los meses de confinamiento por COVID-19. ¡Ya teníamos ganas de viajar!

Una vez en Coruña, el equipo del festival nos trató genial. ¡Gracias María, Rubén, Xose y Marisa! Fueron muy acogedores y, sumado a que la ciudad es espectacular, nos quedamos con muchas ganas de volver y pasar más de tres días por allí. Continuar leyendo «miCINEinclusivo en Cinemabeiro (La Coruña)»

Publicado el

La dama del cuadro – un cuento en lengua de signos

Hoy vamos a hablar de nuestro último proyecto en lengua de signos: el cuento de La dama del cuadro.

Este cuento está disponible dentro de la antología Un confinamiento de cuentos. Con motivo del Día Internacional de las Lenguas de Signos, decidimos publicar esta propuesta tan especial sobre La dama del cuadro, cuyo proceso de creación descubriréis en este artículo.

Ilustración para La dama del cuadro, de Badyr Askandar.

Continuar leyendo «La dama del cuadro – un cuento en lengua de signos»

Publicado el

El tratamiento de la lengua de signos en nuestras producciones audiovisuales

Desde que empezamos a investigar y desarrollar nuestros proyectos inclusivos, la lengua de signos siempre ha tenido un lugar muy especial en nuestro trabajo.

La comunicación en lengua de signos es muy importante a la hora de conocer a las personas sordas y sordociegas.

Hoy en día, muchas personas siguen pensando que es casi una herramienta de accesibilidad más, como la audio descripción o el subtitulado. Nada más lejos de la realidad. La lengua de signos es cultura, es legado. Es historia, es sentimiento. Honra el pasado de muchas personas que la han protegido, enriqueciéndola a la vez que construían el presente y el futuro de tantos otros usuarios y usuarias.

Continuar leyendo «El tratamiento de la lengua de signos en nuestras producciones audiovisuales»