Publicado el

¡Se anuncia la premier de nuestro primer largometraje inclusivo!

Hoy estamos de enhorabuena: ¡se anuncia la premier de nuestro primer largometraje inclusivo!

SWING! primer largometraje inclusivo estrenado en la Mostra de València.

SWING! La vida d’un secret se estrenará dentro del marco de la Mostra de València, en su 35º edición de 2020.

El evento tendrá lugar el 27 de octubre a las 20.00 en los cines Babel.

El equipo está muy contento y animado, ¡hay muchas ganas de ver el resultado final! Sobre todo, porque hemos conseguido que la proyección disponga del subtitulado accesible que realizamos desde la producción.

Desde aquí, estaremos contando las horas y poniendo todo de nuestra parte para que esta sea la primera de muchas buenas noticias alrededor de este proyecto.

¡Seguimos!

Publicado el

¡Nuestro primer largometraje en el Ministerio de Cultura!

SWING! La vida d’un secret es nuestro primer largometraje escrito y dirigido de forma totalmente inclusiva.

El coronavirus no fue un obstáculo para terminarlo y, mientras esperamos el estreno del proyecto por parte de nuestras productoras, estamos contentos de anunciar una gran noticia. ¡Nuestra primera película ya forma parte del listado del Ministerio de Cultura español!

El cine inclusivo llega al Ministerio de Cultura español.

Continuar leyendo «¡Nuestro primer largometraje en el Ministerio de Cultura!»

Publicado el

Cómo terminar un largometraje inclusivo en tiempos del coronavirus

En esta entrada, nos gustaría compartir nuestra experiencia sobre cómo ha sido terminar un largometraje inclusivo en tiempos de coronavirus.

Febrero de 2020

El mes en el que ya se estaba hablando de la Covid-19, nosotros acabábamos de ofrecer la primera rueda de prensa sobre SWING! La Vida d’un Secret. Estábamos muy contentos, e incluso cerramos varias entrevistas para la radio, como por ejemplo la que realizamos en el programa de Miguel Ángel Pastor.

Nuestra entrevista en el programa de radio A Buenas Horas, con Miguel Ángel Pastor.

Continuar leyendo «Cómo terminar un largometraje inclusivo en tiempos del coronavirus»

Publicado el

Tiempo de Blues: la traducción al árabe

Hoy me gustaría compartir una de las experiencias más increíbles que nos ha regalado la parte inclusiva de Tiempo de Blues:

Gracias a la profesora doctorada Joselia Neves y a la Universidad Hamad bin Khalifa (HBKU), en Qatar, ¡hemos podido gozar de la oportunidad de traducir, doblar, subtitular y audiodescribir el cortometraje al árabe!

Logo de la Universidad Hamad bin Khalifa, colaboradora con Tiempo de Blues.

Nos sentimos muy agradecidos y honrados por esta colaboración tan única y enriquecedora.

Continuar leyendo «Tiempo de Blues: la traducción al árabe»