Publicado el

XMILE – versión en Lengua de Signos Española

En este artículo queremos compartir, de forma gratuita, la versión íntegra del cortometraje multisensorial y accesible XMILE, en su versión en lengua de signos. Ha sido realizada con el patrocinio de Whatscine.

Nos gustaría recordarte que las personas sordas han incorporado, de forma natural, las lenguas de signos como respuesta creativa a la limitación sensorial de la sordera. Son lenguas naturales de carácter visual, espacial, gestual y manual, en cuya conformación intervienen factores históricos, culturales, lingüísticos y sociales (Ley 27/2007, artículo 4).

Además, AQUÍ puedes a una parte del libro XMILE: Cine de Diseño Universal, para conocer muchos detalles y secretos de la producción.

Si deseas ver XMILE audiodescrito para personas ciegas, aquí puedes hacerlo.

Si, por el contrario, te apetece conocer el subtitulado accesible para personas sordas, este es el enlace a dicha versión.

Por otra parte, si quieres conocer cómo se hizo XMILE, aquí tienes un artículo que describe, paso a paso, su proceso de creación.

Para terminar, te dejamos las tres piezas documentales accesibles que publicamos sobre el proyecto, tituladas MAKING XMILE.

MAKING XMILE – parte 1

Esta primera parte cubre el proceso de creación de XMILE (2013-2014) hasta su estreno en los cines Lys de Valencia (2016).

MAKING XMILE – parte 2

«Cine para todxs» es la segunda parte del documental MAKING XMILE. Recoge el impacto que tuvo la producción a varios niveles: político, social y cultural. Incluye nuestra comparecencia en el Senado, nuestro viaje a México, entrevistas a un gran número de asistentes a las proyecciones multisensoriales y accesibles… Un documental que demuestra que XMILE se hizo para todas las personas.

MAKING XMILE – parte 3

La tercera parte y conclusión de MAKING XMILE recoge un cambio importante que se ha generado a nivel institucional gracias al impacto de XMILE, recogido en «Cine para todxs».

Tras conocer nuestro proyecto, el Instituto Valenciano de Cinematografía quiso promover la cultura accesible en la Comunidad Valenciana. Por tanto, en la presentación de las ayudas a la producción audiovisual de 2018, el Instituto anunció que todos los proyectos realizados con dinero público de la Comunidad Valenciana deberían de incluir una pista de audiodescripción y una de subtitulado accesible.

Con este paso, se habían convertido en la primera Comunidad Autónoma Española que avanzaba en dirección a un cine más universal.