Publicado el

Tiempo de blues – versión en Lengua de Signos Española

En este artículo queremos compartir la versión íntegra del cortometraje multisensorial y accesible Tiempo de blues, en su versión en lengua de signos. Ha sido realizada gracias a Fesord CV.

Nos gustaría recordarte que las personas sordas han incorporado, de forma natural, las lenguas de signos como respuesta creativa a la limitación sensorial de la sordera. Son lenguas naturales de carácter visual, espacial, gestual y manual, en cuya conformación intervienen factores históricos, culturales, lingüísticos y sociales (Ley 27/2007, artículo 4).

Aquí puedes ver cómo se realizó la versión inclusiva en lengua de signos en Fesord CV.

 

Publicado el

Tiempo de Blues en lengua de signos española

Hace un año que empezamos a desarrollar la versión de Tiempo de Blues en lengua de signos española junto con Fesord CV.

El objetivo consistía en acercar nuestro cortometraje a las personas sordas signantes. Por eso, no realizamos la adaptación con intérpretes en lengua de signos oyentes, sino que realizamos un casting de personas sordas para que fueran ellas las protagonistas absolutas de esta versión.

Enrique y Lita, protagonistas de la versión en lengua de signos de Tiempo de Blues. Por Nicolás Castelló.

Continuar leyendo «Tiempo de Blues en lengua de signos española»