Publicado el

The lady in the painting – a tale in sign language

Today we are here to share with you all our new sign language project: the tale La dama del cuadro (The lady in the painting).

This story is available in the book Un confinamiento de cuentos (Stories of a lockdown), an anthology written over the three months of the lockdown imposed during the COVID-19 pandemic. On the occasion of the International Day of Sign Languages, we decided to publish a really special idea we had about La dama del cuadro, which you may know discover all about in this article.

Illustration for the story La dama del cuadro, by Badyr Askandar.

Continuar leyendo «The lady in the painting – a tale in sign language»

Publicado el

Primeras noticias desde Un confinamiento de cuentos

No podemos estar más contentos por cómo ha empezado nuestro primer libro de ficción, Un confinamiento de cuentos, su recién llegada al mundo.

Primera presentación

Por un lado, lo presentamos a través de un webinar ofrecido por el Colegio de Educadores y Educadoras Sociales de la Comunidad Valenciana. Además, en dicho acto, contamos con la presencia de Aroa Fernández, Beatriz Marín y Mamen Garrido.

Continuar leyendo «Primeras noticias desde Un confinamiento de cuentos»

Publicado el

Un confinamiento de cuentos: a multimedia book accessible to everyone!

Inclusion, fantasy and coronavirus

Un confinamiento de cuentos (Stories of a lockdown), by Miguel Ángel Font Bisier, is a multimedia book accessible to everyone now available for purchase in multiple formats and platforms.

The book is an anthology of short stories written over the first three months of the Spanish COVID-19 lockdown (March – May 2020). Combining fantasy and matters of the daily life, in a fresh and humorous style, the author reflects on the COVID-19 pandemic from different angles: love, friendship, the fear of loneliness, the arts, the grief…

According to the author, a story is:

a miniature in text form that, I have discovered, works best when the audience takes part. When they use their own voice, like a good meal feels incomplete without the following conversation.

One might even say that a story is much more than a literary work. It is an exercise of communication, dialogue and constant learning. For that reason, when the Spanish Government declared the state of alarm on March 14, I thought about the value of stories and tales, as they can be a balm to the loss of freedom.

COVID-19 has made an impact on each and every one of the pillars upon which the welfare state was built.

Continuar leyendo «Un confinamiento de cuentos: a multimedia book accessible to everyone!»

Publicado el

Libro: Un confinamiento de cuentos

Inclusión, fantasía y coronavirus

El libro Un confinamiento de cuentos, de Miguel Ángel Font Bisier, ya se ha puesto a la venta en distintos formatos y plataformas.

Esta antología de relatos, escrita entre los meses más duros de reclusión doméstica por coronavirus (marzo a mayo de 2020), combina fantasía y cotidianidad. En ella, y con un estilo cálido y divertido, el autor reflexiona sobre la situación de la COVID-19 desde diferentes ángulos: la vida en pareja, la amistad, el miedo a la soledad, el arte, el duelo…

En palabras de su autor, los cuentos son

Pequeñas miniaturas en forma de texto que, descubrí, funcionan un poquito mejor cuando el público participa de ellas. Cuando les añade su propia voz. Como una buena comida, que no se siente completa sin su característica tertulia posterior.

Podemos aventurarnos y afirmar que un cuento es algo más que un evento literario. Es un ejercicio de comunicación, diálogo y aprendizaje. Por eso, cuando el Gobierno de España decretó el estado de alarma el 14 de marzo de 2020, volví a pensar en la utilidad de los cuentos, ya que pueden suponer un bálsamo frente a la pérdida de libertades y sus consecuencias, pues la Covid-19 ha impactado en todos y cada uno de los pilares que sustentan el estado del bienestar.

Continuar leyendo «Libro: Un confinamiento de cuentos»