Publicado el

Lo que la inclusión me ha enseñado – Historia de un cambio (capítulo 5)

5: POLÍTICA Y LOS PRIMEROS CAMBIOS

En paralelo a mi investigación y a las proyecciones de XMILE, realizadas durante la primera mitad de 2017, incluimos nuevas experiencias interactivas relacionadas con la lengua de signos que explicaré en el siguiente capítulo.

Lo importante aquí es el hecho de que el entorno político empezó a interesarse por nuestra propuesta. De esta forma, en junio de 2017, me citaron para ofrecer una comparecencia en el Senado Español.

Imagen 30: el Senado Español.

Por un momento, me alegré, aunque, enseguida, me invadió la responsabilidad. Esta oportunidad era muy especial, y tenía que representar de la mejor forma posible a las personas que realmente necesitan de mejoras en el sector.

Durante varias semanas, me reuní con distintas asociaciones y profesionales de la accesibilidad para conformar mi discurso. También hablé telefónicamente con autoridades de la materia.

-EL SENADO ESPAÑOL-

Llegó el día y, durante los 45 minutos que duró el acto, comencé explicando XMILE, su accesibilidad y nuestra labor en el diseño universal.

Argumenté sobre la relevancia de contar con estas herramientas desde el principio de la obra. Asimismo, expuse la necesidad de construir puentes entre la industria audiovisual, el gobierno, los usuarios, las empresas de accesibilidad, los creadores y el sistema educativo, para, juntos, desarrollar un tejido cultural de mayor calidad.

Además, aporté datos económicos y tecnológicos para demostrar que estas cuestiones ya son asequibles: desarrollar la accesibilidad completa de un largometraje ronda los 2.000 euros.

Relacionado con este punto, lancé la pregunta de que, si toda persona española paga sus impuestos, ¿por qué no incluirlas como audiencia en las producciones subvencionadas con dinero público?

Para concluir, destaqué el hecho de que estas herramientas no solo sirven para las personas con discapacidad sensorial, sino que pueden ayudar a muchas personas. Personas mayores que necesitan subtítulos en la televisión, personas que quieran aprender nuestro idioma viendo series o películas en versión original, personas que necesiten de una mayor sencillez y claridad a la hora de consumir productos audiovisuales…

Imagen 31: el discurso en el Senado.

El discurso pareció calar entre los senadores. Todos estuvieron de acuerdo en que había que hacer algo al respecto.

-CONSECUENCIAS DIRECTAS-

Dos días más tarde, al volver de Madrid, recibí una llamada del Institut Valencià de Cultura. Es la entidad que, entre otras disciplinas, gestiona las subvenciones a la producción audiovisual en la Comunidad Valenciana. Ellos habían seguido nuestro proyecto desde 2016, y nos ayudaron, por ejemplo, con su difusión: la rueda de prensa oficial de XMILE se celebró en la Filmoteca de Valencia, una de las instalaciones del Instituto.

Imagen 32: personal del Institut Valencià de Cultura probando nuestras bebidas.

Cuando me reuní con el director adjunto del Instituto, José Luis Moreno, este me preguntó sobre la experiencia en el Senado y me pidió un informe sobre qué medidas y sugerencias eran las que proponía. Me comentó que estaban valorando la opción de incluir algunos requisitos sobre accesibilidad dentro de las subvenciones a la producción audiovisual.

Pasaron varios meses hasta que, en la presentación de las ayudas a la producción audiovisual de 2018, el Instituto anunció que todos los proyectos realizados con dinero público de la Comunidad Valenciana deberían de incluir una pista de audiodescripción y una de subtitulado accesible.

Con este paso, se habían convertido en la primera Comunidad Autónoma Española que avanzaba en dirección a un cine más universal.

Imagen 33: el epígrafe sobre accesibilidad recogido en las subvenciones a la producción audiovisual de 2018.

Este epígrafe ha sido renovado y se mantiene vigente para las subvenciones de 2019.

Capítulo 6: Efectos colaterales
CAPÍTULOS ANTERIORES
CAPÍTULO 1
CAPÍTULO 2
CAPÍTULO 3
CAPÍTULO 4